座布団が行司にクリーンヒット

九州産馬、佐賀競馬、地方競馬、アビスパ福岡を応援しています

現在は外国人騎手の通訳 元騎手・安藤裕さんへのインタビュー

横浜ベイスターズの通訳に海外で騎乗していた元・騎手の安藤裕氏が採用される - 座布団が行司にクリーンヒット
安藤裕 (競馬) - Wikipedia
安藤裕さんはカナダを主戦場に米国、マレーシア、シンガポールで通算110勝を挙げた元騎手。
父親はセタノキングなどを所有した馬主でした。日本では低い視力のため騎手になれず単身英国に渡り、
ジョン・ゴスデン厩舎の下で働きながら英語を勉強し、後にカナダで騎手デビューを果たします。
2007年にレース中の事故をきっかけに引退、2008年からは横浜ベイスターズの通訳として働き始めます。
その後は通訳として競馬界に復帰した安藤さん。ロングインタビューの記事がnetkeibaに載っていたので紹介します。
ジョッキー通訳・安藤裕さん(1)『ジョッキーにも、プロ野球選手にもお願いしていること』 - 東奈緒美・赤見千尋 | 競馬コラム - netkeiba.com
ジョッキー通訳・安藤裕さん(2)『憧れのフランキーに会いたい!ヒッチハイクの旅』 - 東奈緒美・赤見千尋 | 競馬コラム - netkeiba.com
ジョッキー通訳・安藤裕さん(3)『カナダ競馬史上初!日本人ジョッキー誕生』 - 東奈緒美・赤見千尋 | 競馬コラム - netkeiba.com
ジョッキー通訳・安藤裕さん(4)『通訳の極意“相手のレベルに合わせて伝え合う”』 - 東奈緒美・赤見千尋 | 競馬コラム - netkeiba.com
波乱万丈な人生を送っていらっしゃいますねぇ。でもこの通訳の仕事もまだ「旅の途中」という感じがします。
また数年後には新しい大きな仕事をされているような気がしますね。
元々は騎手ではなく調教師になるのが夢だったそうですから、そちらの夢を追うのかもしれない。


関連:
http://blog3.mapleleafjournal.com/?eid=13
http://www.zakzak.co.jp/spo/200906/s2009061311_all.html
http://www.zakzak.co.jp/spo/200906/s2009061312_all.html